Карельский язык Карелы и карельский язык


Карелы (karjalani) — один из коренных народов Северо-Запада России
Карельский язык относится к финно-угорской семье языков
Карелы и карельский язык: проблемы и перспективы
Русско-карельский словарь:  все диалекты и наречия в одном словаре
Карелы Карельской АССР (1983 год)

Карелы Карельской АССР Книга "Карелы Карельской АССР" (1983 год) представляет собой комплексное исследование. В нем рассмотрены проблемы истории карел, населяющих Карелию.

Русско-карельский и карело-русский словарь

Древнейшим письменным памятником (XIII век) на карельском языке является Новгородская берестяная грамота № 292 (обнаружена в 1963) — четыре строки заклинания от молнии.

Собственно карельское, ливвиковское, людиковское наречия

и все диалекты карельского языка

Единый алфавит карельского языка: A a B b Č č D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m N n O o P p R r S s Š š Z z Ž ž T t U u V v Y y Ä ä Ö ö

На данный момент в словаре карельского языка 56 слов.
Поиск по словарю карельского языка (введите слово по-русски)
Начинается с Содержит Точное совпадение
Все слова А Б В Г Д Ж З И К Л М Н О П С Т У Х Ч Э Я
Страница:  « Предыдущие 1 2 3 4 5 6 Следующие »
СЛОВО Перевод на карельский язык(собственно карельское, ливвиковское, людиковское)
маленький
  1. pieńi - ск клв, кст, вкн, тнг, онд, рбл, пдн, слщ, влд, тлч / ливв прк, клт, влз, вдл, олн / ск piäńi - држ, piene - кнж, юст / ливв кнд / люд ккр, свт pień - глз, мхл
  2. pikkaraińi - ск клв, кст, вкн, pikkaraini - кнж, pikkaraińe - тнг / люд глз / ск pikkarańi - онд, рбл, pikkarańe - пдн, слщ, всг, влд, тлч, pikkarane - юст / ливв клт, ск pikkarań - држ / ливв pikkaraine - прк, влз, вдл, олн, кнд / люд свт, pikkurane - ккр, pikkaraane - мхл
  3. pičukkaińi - ск клв, pičukkaińe - тнг, тлч, pičukkańi - онд / люд pičukkane - ккр, pičukeińe -глз, pičukkaine - свт, pičukuine - мхл
  4. huba - люд мхл
мальчик
  1. poika - ск клв, кнж, кст, вкн, poiga тнг, онд, рбл, пдн, слщ, poig држ
  2. brihačču - кар ск тнг, онд, юст / ливв прк, клт, влз, вдл, олн / люд ккр, глз, свт / ск prihačču пдн / ливв bri ∪ haččo кнд / люд prihač мхл / ливв brihaččuine вдл / ск brihańe всг, влд, тлч
мужчина
  1. mieš - ск клв, кнж, кст, вкн, онд, miež пдн, mies юст / ливв влз, вдл, олн / люд ккр, свт, мхл / люд mieš глз
  2. uroš - ск клв, кст, вкн ‘фольклорное’; кнж ‘пожилой мужчина’; слщ, влд, држ / ливв uros влз, вдл, олн / люд uroz ккр
  3. mušikka - ск клв, mužikka тнг, онд, рбл, юст, слщ, всг, влд, тлч / люд ккр / ливв mužikku прк, клт, влз, вдл, олн, mužikko кнд / люд mužikk глз, mužikke свт, mužik мхл
мы
  1. müö - ск клв, кнж, кст, вкн, тнг, онд, рбл, пдн, юст, слщ, всг, влд, тлч
народ (люди)
  1. rahvaš - ск клв, кнж, кст, вкн, тнг, онд, рбл, пдн, слщ, всг, влд, тлч, rahvas юст / ливв прк, клт, влз, вдл, олн, кнд / люд ккр, глз, свт, мхл
  2. kanša - ск клв, кнж, кст, вкн, kanža - рбл, пдн; тлч (устар.) / ливв kanzu - клт, влз, вдл, олн / люд kanza - ккр, kanze - свт / люд мхл
  3. väki - ск клв, кнж, кст, вкн / ливв vägi - клт
  4. ihmiset - ск клв, кнж, кст, вкн, ihmizet - онд, inehmizet - вкн
он
  1. hiän - ск клв, кнж, вкн, тнг, рбл, юст, слщ, всг, тлч, држ, hiää слщ, höän влд, heen пдн, hän кст, онд, слщ / люд ккр, глз / ливв häi прк, клт, влз, вдл, олн, кнд / люд свт, мхл, häin мхл
они
  1. hüö - ск клв, кнж, кст, вкн, тнг, онд, рбл, пдн, юст, слщ, всг, влд, тлч / ливв прк, клт, вдл, влз, кнд / люд ккр, глз, свт, мхл / ск hüä држ / ливв олн
парень
  1. poika - ск клв, кнж, вкн, poiga слщ
  2. purlakka - ск клв, кнж, кст, вкн, burlakka юст
  3. priha - ск вкн, briha тнг, онд, рбл, пдн, юст, слщ, всг, влд, тлч / ливв прк, клт, влз, вдл, олн / люд ккр, глз, свт / ск brih држ / ливв bri ∪ ha кнд / люд priha мхл
потеть
  1. hieštüö - ск клв, кнж, кст, вкн, тнг, hiešt΄ üö всг, вл, тлч, hieštüä онд, hiäšt΄ üü држ, hiestüö рбл, юст / ливв клт, влз, кнд / люд ккр / ск hiestüä пдн, слщ / ливв прк, вдл, hiästüä олн / люд higestüdä свт, higestuda глз, higostuda мхл
сам (сама, само)
  1. iče - ск клв, кнж, кст, вкн, тнг, онд, рбл, пдн, юст, слщ, всг, влд, тлч / ливв прк, клт, влз, вдл, олн, кнд / люд ккр, глз, свт, мхл / ск ič држ
Страница:  « Предыдущие 1 2 3 4 5 6 Следующие »

Условные сокращения в словаре

НАРЕЧИЯ: ливв – ливвиковское наречие карельского языка, люд – людиковское наречие карельского языка, ск – собственно карельское наречие карельского языка

Сокращенные названия населенных пунктов. Собственно карельское наречие: вкн – Вокнаволок Калевальского р-на Республики Карелия, влд – Валдай Валдайского р-на Новгородской обл. всг – Весьегонск Весьегонского р-на Тверской обл. држ – Держа Зубцовского р-на Тверской обл. клв – Калевала Калевальского р-на Республики Карелия кнж – Княжая Кандалакшского р-на Мурманской обл. кст – Кестеньга Лоухского р-на Республики Карелия онд – Ондозеро Муезерского р-на Республики Карелия пдн – Паданы Медвежьегорского р-на Республики Карелия рбл – Реболы Муезерского р-на Республики Карелия слщ – Селище Бокситогорского р-на Ленинградской обл. тлч – Толмачи Лихославльского р-на Тверской обл. тнг – Тунгуда Беломорского р-на Республики Карелия юст – Юстозеро Кондопожского р-на Республики Карелия. Ливвиковское наречие карельского языка: вдл – Видлица Олонецкого р-на Республики Карелия влз – Ведлозеро Пряжинского р-на Республики Карелия клт – Колатсельга Пряжинского р-на Республики Карелия кнд – Кондуши Лодейнопольского р-на Ленинградской обл. олн – Олонец Олонецкого р-на Республики Карелия прк – Проккойла Пряжинского р-на Республики Карелия. Людиковское наречие карельского языка: глз – Галлезеро Кондопожского р-на Республики Карелия ккр – Койкара Кондопожского р-на Республики Карелия мхл – Михайловское Олонецкого р-на Республики Карелия свт – Святозеро Пряжинского р-на Республики Карелия.

При составлении электронного русско-карельского словаря на сайте Vedlozero.ru используется следующая литература:

  • "Карельско-русский словарь". Л.Маркианова, Т.Бойко. Петрозаводск, 1996 год.
  • "Сопоставительно-ономасиологический словарь диалектов карельского, вепсского, саамского языков". Петрозаводск, 2007
  • Фразеологический словарь карельского языка: Справочное издание. Федотова В.П. Петрозаводск, 2000

Материалы о Карелии и не только

ПРАВИЛА государственной регистрации маломерных судов, подн...
I. Общие положения 1. Настоящие Правила устанавливают единый на территории Российской Федерации порядок государственной регистрации ...
Благодарность за газету
Хочу выразить огромную благодарность редакторам «Ведлозерских окон» Константину Андрееву и Надежде Стафеевой. Мне газета очень ...