Газета Ведлозерского поселения «Vieljärven ikkunat» ("Ведлозерские окна")

Газета Ведлозерского сельского поселения «Vieljärven ikkunat» (“Ведлозерские окна”)Формат - A3, 8 полос, ч/б. Выходит один раз в месяц. Первый выпуск газеты вышел 25 марта 2011 года. Издатель, верстка и дизайн - Андреев Константин. Главный редактор - Надежда СтафееваТелефон: +7-921-52-960-86. E-mail редакции: gazeta@vedlozero.ru

Стивен Таппер в Ведлозере

В ожидании встречи такого высокого гостя из Брюсселя, как Стивен Таппер, невозможно было не волноваться. Всё-таки не каждый день приходится встречаться с представителями Евросоюза. В голове одна за другой крутились мысли: как пройдет встреча? о чем можно побеседовать? Но, появившись на пороге с улыбкой, подшучивая и смеясь, отлично говоря по-русски, этот человек сразу расположил к себе, и мое волнение исчезло само собой.

 

Стивен Таппер – сотрудник компании IBМ, которая занимается мониторингом проектов, финансируемых Евросоюзом. Те, кто хоть в какой-то мере следит за новостями, наслышан о программах приграничного сотрудничества, о том, что в рамках стратегий соседства их финансирует Европейский Союз совместно с партнерскими странами, в том числе – с Россией. Из беседы со Стивеном я узнала, что всего таких программ – 13 общей стоимостью 1 миллиард 200 миллионов евро, и территория их действия по сути огромная – от Марокко до Мурманска. Ключевые направления программ – это туризм, здравоохранение, социальная сфера, информационные технологии, экология, культура и охрана исторического наследия. Четыре таких программы реализуются в России на основе совместно разрабатываемых проектов.Стивен Таппер в Ведлозере

Программа Приграничного Сотрудничества в рамках Европейского Инструмента Соседства и Партнёрства «Карелия» реализуется на территории Финляндии и Республики Карелия, ее главная цель – решение проблем развития регионов и формирование благополучия на территории программы. По мнению Таппера, она идет хорошо, поскольку наша республика сотрудничает с Финляндией давно, и отношения с Суоми у нас довольно близкие.

– Наша компания проводит мониторинг, чтобы сделать выводы о структурных проблемах программ, – говорит Стивен, – а они часто возникают из-за различий законодательств партнерских стран и Европы. Также мы анализируем работу проектов, чтобы Еврокомиссия могла следить за действием этих программ и быть уверенной, что проекты дают реальные результаты. ЕС должен быть вооружен информацией.

В настоящее время Стивен анализирует проект, цель которого – защита культурного наследия карелов в Кинерме. Еще в 2010 году общественная организация «Друзья Кинермы» подготовила заявку на получение финансирования из ППС ЕИСП «Карелия» и получила грант на 2 года в размере 50000 евро. 90% этой суммы оплачивает Евросоюз, остальные 10% – жители Кинермы.

– Проекты более интересны, когда есть софинансирование, – говорит Стивен, – и это понятно: если вы вкладываете деньги, вы более заинтересованы в проекте и ответственны за результат.

Помимо пребывания в Кинерме, знакомства с историческим наследием этой карельской деревни, Стивен Таппер встретился с В.В. Еремовым, пообщался с жителями нашего села, посетил школу.

В ходе встречи с Главой поселения были затронуты темы исполнения полномочий, финансирования, бюджета поселения, развития малого бизнеса и другие. Виктор Васильевич обозначил главные проблемы поселения, такие как: занятость населения, нехватку финансов на уровне муниципального образования, неразвитость социальной среды, утилизацию отходов.

– Обычно поездки однодневные, редко выпадает шанс пообщаться с местными жителями и задержаться, – говорит Стивен, – поэтому я счастлив, что знакомство с этим проектом продлилось целых три дня, и я многое узнал о вашем поселении.

Стивен Таппер в Ведлозере Историку по образованию господину Тапперу проект, реализуемый в Кинерме, очень интересен, тема сохранения исторического наследия деревень близка ему.

– Дома, в Шотландии, у меня собрана целая библиотека литературы о деревянном зодчестве. Я сам заинтересован в сохранении культуры и наследия малых народов и понимаю, что надо прилагать все усилия, чтобы сохранить малочисленный народ и его язык, пока он совсем не исчез с лица земли.

В Карелии Стивен не в первый раз. По долгу службы он шесть лет жил в Санкт-Петербурге, неоднократно был в командировках в Карелии, довольно хорошо знает территорию Сортавальского района.

– Я объездил весь свет и могу с уверенностью сказать, что Карелия – это фантастический край. Я люблю леса и озера, а их так много только у вас и в соседней Финляндии. Для меня карельский край – один из самых красивых в мире. Я восторгаюсь карельскими домами. Они хорошо продуманы, уютные, теплые, ваши предки были далеко не глупыми людьми. Я не уверен, что современный дом в той же Шотландии простоит 50 лет, но глубоко убежден, что карельский дом простоит век.

По возвращении в Брюссель Стивен Таппер оценит проект по шкале от А до D (А – отлично, D – много проблем), составит список рекомендаций – что необходимо включать в новые программы. Остается надеяться, что это будет положительная оценка. Ведь только в таком случае деятельность по приграничному сотрудничеству будет продолжена, и у нас появится возможность писать новые гранты и получать от Евросоюза финансирование.

Надежда СТАФЕЕВА

 

 

ШОТЛАНДЕЦ  в Ведлозере

Загадочная страна Шотландия… В представлении многих из нас это луга и торфяники, пурпурные от цветущего вереска, старинные замки с крепкими стенами. Давным-давно они служили оборонительными крепостями, отражавшими атаки викингов, которые приходили завоевывать Шотландию с далеких берегов Северного моря. Еще из исторических книг мы знаем о шотландских родовых кланах, в которых все его члены были преданы своему вождю, о национальном музыкальном инструменте – волынке. И, конечно же, наверняка все знают о традиционной национальной одежде мужчин-шотландцев – килте, очень похожем на нашу юбку.

Вот об этом и вели мы с пятиклассниками разговор перед тем, как они познакомились с исторической балладой Стивенсона «Вересковый мед». История отважных пиктов – последних хранителей уникального рецепта напитка из вереска – не оставила ребят равнодушными.

Стивен Таппер в Ведлозере

Каково же было мое удивление, когда в тот же день я узнала, что в Ведлозеро приехал настоящий шотландец! И представьте себе, что благодаря помощи Надежды Стафеевой и Надежды Калмыковой наша встреча с представителем загадочной страны состоялась! Пятиклассники не упали лицом в грязь и даже спросили у гостя на английском языке: «What is your name?» (Как вас зовут?), и незнакомец представился: «My name is Stiven Tupper» (Меня зовут Стивен Таппер). Впрочем, переводчика нам не потребовалось, так как Стивен прекрасно говорит на русском языке. Он пришел к нам в класс в праздничном килте. Мы поинтересовались, не холодно ли ему в такой одежде, ведь на улице пронизывающий ветер, но Стив разъяснил, что на шитье такой юбки уходит 8 метров материала, она очень теплая. Кроме того, он продемонстрировал все остальные атрибуты костюма – белую блузу, спорран из белого меха (это небольшая поясная сумочка), гетры с ножнами, достал из них нож, чтобы ребята могли разглядеть и потрогать его.

Пятиклассники смогли задать иностранцу все волнующие их вопросы. Они расспрашивали подробности о костюме и его цене, интересовались, умеет ли Стив играть на волынке, такие ли в Шотландии школьные отметки, как в России, и еще о многом-многом другом. Урок пролетел незаметно, наступила пора прощаться. Ребята попросили автограф у гостя, и он охотно расписался у них в дневниках. Все остались довольными встречей, а Шотландия показалась всем нам знакомой и не такой уж и далекой…

Любовь НЕСТЕРОВА

Газета Vieljärven ikkunat - «Vieljärven ikkunat» № 4 (13) май 2012

Материалы о Карелии и не только

Карта аномального магнитного поля Республики Карелия
Магнитные карты - карты земной поверхности, на которых при помощи изолиний, изогон, изоклин показано распределение напряжённости ...
Палия (озерный голец)
Палия (озерный голец) распространена в озерах Ладожском, Онежском, Сегозере, Маслозере, Селецком, Пальеламбе, Топозере, Пяозере, ...