A A A Ц Ц Ц Ц

ШРИФТ:

Arial Times New Roman

ИНТЕРВАЛ:

х1 х1.5 х2

ИЗОБРАЖЕНИЯ:

Черно-белые Цветные
Ведлозерское сельское поселение
Пряжинский национальный муниципальный район

1950 год. Игнатьев Василий Иванович с женой Акулиной на месте строительства своего дома. На заднем плане сельский стадион

Существует как официальное, так и неофициальное употребление имен и фамилий у карел. Под официальной формой имени понимается документальное имя, а в неофициальной среде существуют карельские формы имени, фамилии или уличного прозвания.

 

На основе материала, собранного в ходе летней диалектологической практики в деревнях Ведлозерского куста поселений, мне удалось классифицировать неофициальные именования карел по следующим группам:

  • бытует традиция именования сына по отцу: Kuz’man Iivan (рус. Иван Кузьмич); Oleksien Juakoi (рус. Яков Алексеевич);
  • наряду с указанной двучленной конструкцией бытует и более сложная конструкция, состоящая из трех и даже более компонентов: Kuz’man Iivanan Vaslei (Кузьма — дед Ивана, а Иван — отец Василия);
  • незамужнюю дочь также именуют по отцу: St’opanan Iivanan Nast’oi (Иван — отец Анастасии); Oleksien Outti (Алексей — отец Евдокии);
  • женщина, вышедшая замуж за примака, обычно сохраняет традиционное именование по отцу. Так, Елена Ивановна Мюгриева (кар. Mygry-Iivanan D’el’a) выходит замуж за приезжего Вахроева Николая (кар. Vahroin Kol’a) и остается для односельчан Mygry-Iivanan D’el’a. Причем даже ее дети носят в деревне имя матери, а не отца: Mygry-D’el’an Anni (Анна — дочь Мюгриевой Елены);
  • принцип именования детей по матери функционирует, прежде всего, в том случае, если женщина остается вдовой или по каким-то другим причинам не имеет мужа: Hourin Katti; когда мужа именуют по жене: Annin Karppu (Карп — муж Анны). В таких семьях дети тоже именуются по матери: Annin Pekko (Петр — сын Анны).

Очень часто в топонимах встречаются имя, фамилия или уличное имя человека. Уличные имена в карельской среде имеют широкое распространение: Pitky-Peša (Peša < рус. Петр, pitky < длинный) — Петр, действительно, был высоким человеком; Min’or-Vas’a (Vas’a < Василий, min’or < рус. минёр) — Василий во время войны был минёром и др.

Имя, фамилия или уличное имя часто встречаются в антропонимах, в которых вторая часть -kodi или -taloi, ’дом’: Karpan-Iivanankodi, Ondrientaloi.

Также встречаются антропонимы на -kaivo ’колодец’; -järvi ’озеро’; -mägi ’гора’; -lambi ’ламба, лесное озеро’; -peldo ’поле’, но они встречаются реже: Markovankaivo, Trošinmägi, Kalinpellot. В Ведлозере существовали и существуют по сей день разные имена, но некоторые употребляются чаще (Iivan < рус. Иван, Puavil < рус. Павел, F’odor<: рус. Федор, Peša < рус. Петр), а другие реже (Trihpoi < рус. Трифон, Karpoi < рус. Карп, Trifan < рус. Трифон).

Научный руководитель —
канд. филол. наук, доц. Карлова О. А.

Научно-исследовательская работа студентов :
материалы юбилейной 60-й научной студенческой конференции
Петрозаводск, 2008.

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен