A A A Ц Ц Ц Ц

ШРИФТ:

Arial Times New Roman

ИНТЕРВАЛ:

х1 х1.5 х2

ИЗОБРАЖЕНИЯ:

Черно-белые Цветные
Ведлозерское сельское поселение
Пряжинский национальный муниципальный район

Приближается великий праздник – День Победы. Мы будем чествовать ветеранов, благодарить их за то, что отстояли мир на Земле. Но, к сожалению, не часто у нас пишут о маленьких свидетелях тех страшных лет, о детях войны. А ведь это наши родители, близкие нам люди. И пока не поздно, давайте спросим у них, как они пережили те годы, что ели, во что играли, как учились, по каким учебникам, чем и на чём писали. Ведь именно из таких мелочей и складывается наша жизнь.

Моя свекровь, Павлова Любовь Васильевна, родилась в деревне Паннисельга в 1935 году. Во время войны это была территория, оккупированная финской армией.

Новую власть в Паннисельге представлял финский староста, который находился в деревне постоянно, а военных здесь не было.

В школу маленькая Люба Кузьмина пошла тут же, в Паннисельге. Начальная школа располагалась в доме Фёдора Чаккоева, отдельно от старших классов. Дом был большой, он и сейчас стоит в Паннисельге. На одной половине находилась школа, на другой жил хозяин. Сын его, Михаил, был на фронте, а невестка Анна здесь же готовила обеды детям от школы.

Все преподаватели – финны, в основном – мужчины. Первая учительница Любы – Майла Ахола, совсем молоденькая женщина, о ней у Любови Васильевны остались самые тёплые воспоминания. В середине 1990-х годов Майла Ахола приезжала из Финляндии в Кинелахту, где сейчас живёт Любовь Васильевна. Майла привозила фотографии тех лет, где она снята со своим классом. Встреча получилась трогательной до слёз. Майле уже за 90, но она до сих пор в здравом уме, сама ещё садиться за руль, правда, живёт теперь не одна в Йоенсуу, а с дочкой в Хельсинки.

К учителям в то время относились уважительно, хотя они были очень строгими, за провинность могли и наказать, заставляя приседать по несколько раз, а то и ударить указкой по рукам, но физические наказания применялись в основном к подросткам. Настоящих парт в классах не было, писали за столиками, сидели на табуретках. Все школьные принадлежности финны привози-ли сами: чернильные ручки, карандаши, бумагу, учебники, даже форму и обувь, правда, как сегодня бы сказали, секонд хенд. Особенно запомнился маленькой Любе суп типа щей с капустой, только на молоке. Потому и запомнился этот суп, что молоком в те годы не питались, хотя и жили в деревне.

Игрушек у детей военного времени не было, но зато хорошо помнится новогодняя ёлка с настоящими ёлочными украшениями, что привозили финны, они даже подарки детям дарили. А любимая учительница после каникул привозила Любе и её старшей сестре Розе то шапочку, то беретик. Отличников на каникулы учителя брали с собой в гости. На общей фотографии класса справа от учительницы стоит Маша Николаева, её за отличную учёбу наградили поездкой в Финляндию.

После школы играли в обычные детские игры: в прятки, с мячом, зимой катались на самодельных деревянных санках. Но жили, конечно, очень бедно. Первые сапоги появились у Любы уже после войны, в шестом классе, да и то не новые, а те, что остались от бабушки.

Заботились финны и о здоровье учеников, в школу приезжал зубной врач, что особенно удивляет на фоне сегодняшних поголовно закрывающихся амбулаторий. А ведь ещё каких-то лет 15-20 назад приезжали в лесные посёлки чуть ли не каждый месяц бригады врачей, «узких» специалистов. Где всё это? Зато наш олимпийский огонь побывал в космосе и на дне Байкала. Сколько ФАПов не одну пятилетку могли работать на эти средства? Грустно…….

А в Паннисельге сегодня никто не живёт, пустая деревня, лишь летом приезжают сюда несколько дачников.

 

Для того, чтобы мы могли качественно предоставить Вам услуги, мы используем cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте. Отключить cookies Вы можете в настройках своего браузера.
Согласен