A A A Ц Ц Ц Ц

ШРИФТ:

Arial Times New Roman

ИНТЕРВАЛ:

х1 х1.5 х2

ИЗОБРАЖЕНИЯ:

Черно-белые Цветные
Ведлозерское сельское поселение
Пряжинский национальный муниципальный район

Пожалуй, во всей Карелии нет проекта более ажиотажного и интересного, чем Дом карельского языка в нашем Ведлозере. В июле шумно отпраздновали его двухлетний день рождения, а «шороху» наведено уже столько, что людям повсеместно остается только удивляться: как это получается и за счет каких ресурсов? Всё большее количество населения становится охваченным желанием поучаствовать, всё большее количество дел и мероприятий реализуется, все больше появляется наглядности и уверенности в том, что общественная идея всё-таки не из области фантастики. Дом всем критическим сомнениям назло уже стоит и, более того, ведётся активная работа по пропаганде карельского языка. Он становится будто модным, актуальным, многие мечтают его знать, а кто немного помнит, старается вспоминать слова и выражения.

Так, 27 июля устроили День рождения Дома карельского языка прямо в тех стенах, что уже удалось воздвигнуть. «Наживую» смастерили полы и лавки на субботнике, навели порядок и собрали на теплый летний праздник больше сотни человек народу в дом без окон-без дверей, но зато с такой радушной программой, что довольны остались и стар, и млад. Даже с чаем и угощениями… Мне, как ведущей праздника, больше всего запомнилось то, что карельский язык звучал в таком объёме, сколько я давненько на селе уже не слышала. Значит, цель этого благого дела по строительству достигнута: наш родной карельский язык хозяином возвращается под новую крышу. Наше дело – снова не потерять, не забыть, позаботиться и принять обратно. Поэтому символической звучала на празднике инсценировка «Rodn`ugo?» («Своим ли будешь?») в исполнении самих ведлозерчан Василия Захарова, Антонины Гагариной и Ольги Васильевой на авторские слова Ольги Гоккоевой и постановочную работу Веры Ивановой. Свой сельский театр уже, можно сказать, есть одна из мощных форм деятельности Дома карельского языка.

Впервые была продумана и проведена карельская театрализованная викторина-игра «Ižändäizet-emändäizet» («Хозяева-хозяюшки») на тему карельского дома и быта. Были использованы приемы известных телевизионных шоу-передач «Клуб веселых и находчивых» и «Слабое звено» с настоящими видео-включениями, компетентным жюри, заданиями на время и смекалку, проверку знаний и творческого воображения, музыкальными паузами. Три команды сформировались моментально тут же на месте, вошли в азарт и искренне боролись за право стать победителем. Первое место было присуждено команде капитана Анны Захаровой «Omat» («Свои»), опередившей команды «Kolme mučoidu da akku» («Три молодые жены и баба») и «Molodoit» («Молодые»). Супер-приз от председателя жюри, министры культуры Республики Карелия Елены Богдановой – хлебопечь – прямо из рук победителей перешел в собственность Дома карельского языка. Тоже очень символично: в этом доме будет уютно располагаться чайный стол для общения, разноситься запах карельской выпечки и слышаться голоса местных рукодельниц, стряпух, исполнительниц и просто неравнодушных людей. Музыкальные паузы во время игры заполнили песни новой, созданной в Петрозаводске молодежной карельской группы «Anna tulla» в исполнении нашей же Юлии Пономарёвой. Есть первые наметки на возможность проведения в доме своих танцевальных и песенных вечеров.

Гости праздника смело подходили к микрофону, делились положительными эмоциями и проявляли радость от масштаба всего проекта. Собралось много отпускников, журналистов, друзей из Финляндии и Петрозаводска – всем нашлось что сказать и пожелать. Лёша Огнев, сын известной карельской журналистки Ольги Огневой, исполнил песенку на карельском языке – с Лёшей на карельском языке говорят с момента рождения; внучка Веры и Валерия Ивановых Лизавета спела на русском языке задушевную песню про Карелию; супруги Юрий и Наталья Тодуа дуэтом пели под гитару свои авторские песни и известные шлягеры, гостья села Лидия Олешева солировала аж без микрофона… Администрация Ведлозера помогла распечатать тексты народных песен на карельском языке – зал с удовольствием пел и заучивал слова. Техническое сопровождение праздника обеспечили директор дома культуры Михаил Ёлын и учредитель нашей газеты Константин Андреев. Прозвучало скайп-поздравление по интернету от друга Дома из Финляндии Марии Кяхяри – устроители программы показали, как можно использовать в работе Дома современные информационные технологии. Большой друг и патрон Дома, карел из Финляндии Мартти Пенттонен подготовил содержательную фото-выставку по истории становления проекта, уделив большое внимание личностям-активистам, строителям и волонтерам. Молодежь украсила праздник постерами на карельском языке и различными творческими находками. На официальном уровне были отмечены наши активистки, сёстры Ольга Гоккоева и Надежда Калмыкова. Надежде был вручен из рук министра культуры орден «Патриот России», что свидетельствует о глубоком признании на высочайшем российском уровне гражданской позиции Надежды. Из карельского научного центра на день рождения была доставлена литература на карельском языке – положено начало собственной библиотеке. От национальной библиотеки Карелии приехал библиобус с тематическими мастер-классами для детей – казалось, что всё возможное и невозможное было сделано для доброго настроения людей. И, представьте, всё это на общественных силах…

Наверняка хозяева и гости праздника удостоверились, что в Доме карельского языка скучно не будет, стены пустовать не будут. Ничего случайного не бывает. Судьбой стало для нашего села стать центром общественного внимания по пропаганде карельского языка. Если за дело берутся сами люди, то ничего дороже и успешнее быть не может. А если это происходит на родной земле и для неё, то помогают силы свыше. Вся эта мудрость заложена в самом карельском языке и народных знаниях. Об этом – в ниже приведённых пословицах.

Oma mua ei muokkua, omas kois seinätgi kumardutah. Своя сторона не мучает, в своем доме и стены кланяются.

Omas kois seinätgi autetah, omas kois seinätgi ollah vois. В своём доме и стены на помощь приходят, в своём доме и стены в масле.

Oma ohkahtah, vieras nagroh lohkahtat. Свой посочувствует, чужой рассмеётся.

Oma mua mandžoi, vieras – must`oi. Родина – земляника, чужбина – черника.

Jogahizel linduzel on oma pezä kallis. Каждой птичке своё гнездышко дорого.

Muailmu on suuri, a toko lämmiä čuppustu on vähä. Мир большой, но только тёплых местечек мало.

Omal mual on joga tuhjoine hyvin tuttavu. Omas čupus vezigi on magiembi. На родине каждый кусточек хорошо знаком. На своей стороне и вода слаще.

Se on ižändy, kudual kirves käzis pyzyy, se on emändy, kudual riehtil rämizöy. Тот хозяин, у кого топор в руках держится, та хозяйка, у которой сковорода в руках слышна.

Mugahäi??? Не так ли?

Сайт Vedlozero.ru использует cookies, которые сохраняются на Вашем компьютере. Нажимая СОГЛАСЕН, Вы подтверждаете то, что Вы проинформированы об использовании cookies на нашем сайте.
Согласен